更多小牛英语学习资源

小牛英语 > 少儿英语 > 少儿英语口语 > 少儿英语口语学习 >

新概念英语第四册:Lesson 10 Silicon valley

2017-01-03 21:38 来源:小牛英语

小朋友们是否对口语练习和听力的训练感到迷惘?听和说本就是一体的,谁也离不开谁,在练习听力的时候,跟着文章一起读的同时也是锻炼自己口语水平的好机会。
 
这次小牛英语为小朋友们准备了《新概念英语》。每一个课时都有一个问题需要小朋友们认真听完录音后回答。小编希望小朋友们在听懂录音的时候也可以跟着录音一起读,从而提高自己的口语水平。这篇文章的主题叫做“Silicon valley”小朋友们快跟着我一起来学习吧!
 

 
Lesson 10 Silicon valley
 
第10课 硅谷
 
First listen and then answer the following question.
 
听录音,然后回答以下问题。
 
What does the computer industry thrive on apart from anarchy?
 
Technology trends may push Silicon Valley back to the future.
 
技术的发展趋势有可能把硅谷重新推向未来。
 
Carver Mead, a pioneer in integrated circuits and a professor of computer science at the
California Institute of Technology, notes there are now workstations that enable engineers to
design, test and produce chips right on their desks, much the way and editor creates a newsletter
on a Macintosh.
 
卡弗.米德 -- 集成电路的一位先驱,加州理工学院的计算机教授 -- 注意到,现在有些计算
机工作站使工程技术人员可以在他们的办公桌上设计、试验和生产芯片,就像一位编辑在苹
果机上编出一份时事通讯一样。
 
As the time and cost of making a chip drop to a few days and a few hundred dollars, engineers
may soon be free to let their imaginations soar without being penalized by expensive failures.
 
由于制造一块芯片的时间已缩短至几天,费用也只有几百美元,因此,工程技术人员可能很
块就可充分发挥他们的想像力,而不会因失败而造成经济上的损失。
 
Mead predicts that inventors will be able to perfect powerful customized chips over a weekend at
the office --
 
米德预言发明者可以在办公室用一个周末的时间生产了完美的、功能很强的、按客户需求设
计的芯片
 
spawning a new generation of garage start-ups and giving the U. S. a jump on its foreign rivals in
getting new products to market fast.
 
造就新一代从汽车间起家的技术人员,在把产品推向市场方面使美国把它的外国对手们打个
措手不及。
 
'We've got more garages with smart people,' Mead observes. 'We really thrive on anarchy. '
 
“我们有更多的汽车间,那里有许多聪明人,”米德说。“我们确实是靠这种无政府状态发展
起来的。”
 
 
And on Asians. Already, orientals and Asian Americans constitute the majority of the engineering
staffs at many Valley firms.
 
靠的是亚洲人。硅谷许多公司中工程技术人员的大多数是东方人和亚裔美国人。
 
And Chinese, Korean, Filipino and Indian engineers are graduating in droves from California's
colleges.
 
中国、韩国、菲律宾和印度的工程师一批批地从加州的大学毕业。
 
As the heads of next-generation start-ups, these Asian innovators can draw on customs and
languages to forge tighter links with crucial Pacific Rim markets.
 
作为新掘起一代的带头人,亚裔发明家可以凭借他们在习惯和语言上的优势,与关键的太平
洋沿岸市场建立起更加牢固的联系。
 
For instance, Alex Au, a Stanford Ph. D. from Hong Kong, has set up a Taiwan factory to challenge
Japan's near lock on the memory-chip market.
 
比如说,亚历克斯.奥,一位来自香港的斯坦福大学博士,已经在台湾建厂,对日本在内存
条市场上近似垄断的局面提出了挑战。
 
India-born N. Damodar Reddy's tiny California company reopened an AT&T chip plant in
Kansas City last spring with financing from the state of Missouri.
 
印度出生的N.达莫达.雷迪经营的小小的加州公司在堪萨斯城重新启用了美国电话电报公司
的一家芯片工厂,并从密苏里州获取了财政上的支持。
 
Before it becomes a retirement village, Silicon Valley may prove a classroom for building a global
business.
 
在硅谷变成一个退休村之前,它很可能成为建立全球商业的一个教学场地。

文章列表
X