更多小牛英语学习资源

小牛英语 > 少儿英语 > 少儿英语口语 > 少儿英语口语学习 >

新概念英语第四册:Lesson 8 Trading standards

2017-01-03 21:37 来源:小牛英语

小朋友们是否对口语练习和听力的训练感到迷惘?听和说本就是一体的,谁也离不开谁,在练习听力的时候,跟着文章一起读的同时也是锻炼自己口语水平的好机会。
 
这次小牛英语为小朋友们准备了《新概念英语》。每一个课时都有一个问题需要小朋友们认真听完录音后回答。小编希望小朋友们在听懂录音的时候也可以跟着录音一起读,从而提高自己的口语水平。这篇文章的主题叫做“Trading standards”小朋友们快跟着我一起来学习吧!
 

 
Lesson 8 Trading standards
 
贸易标准
 
First listen and then answer the following question.
 
听录音,然后回答以下问题。
 
What makes trading between rich countries difficult?
 
Chickens slaughtered in the United States, claim officials in Brussels, are not fit to grace European
tables.
 
布鲁塞尔的官员说,在美国屠宰的鸡不适于用来装点欧洲的餐桌。
 
No, say the Americans: our fowl are fine, we simply clean them in a different way.
 
不,美国人说,我们的家禽很好,只是我们使用了另一种清洗方式。
 
These days, it is differences in national regulations, far more than tariffs, that put sand in the
wheels of trade between rich countries.
 
当前,是各国管理条例上的差异,而不是关税阻碍了发达国家之间的贸易。
 
It is not just farmers who are complaining.
 
并不仅仅是农民在抱怨。
 
An electric razor that meets the European Union's safety standards must be approved by
American testers before it can be sold in the United States, and an American-made dialysis
machine needs the EU's okay before it hits the market in Europe.
 
一把符合欧洲联盟安全标准的电动剃须刀必须得到美国检测人员的认可,方可在美国市场上
销售;而美国制造的透析仪也要得到欧盟的首肯才能进入欧洲市场。
 
As it happens, a razor that is safe in Europe is unlikely to electrocute Americans.
 
碰巧在欧洲使用安全的剃须刀不大可能使美国人触电身亡,
 
So, ask businesses on both sides of the Atlantic, why have two lots of tests where one would do?
 
因此,大西洋两岸的企业都在问,当一套测试可以解决问题时,为什么需要两套呢?
 
Politicians agree, in principle, so America and the EU have been trying to reach a deal which
would eliminate the need to double-test many products.
 
政治家在原则上同意了, 因此,美国和欧洲一直在寻求达成协议,以便为许多产品取消双
重检查。
 
They hope to finish in time for a trade summit between America and the EU on May 28th.
 
他们希望尽早达成协议,为5月28日举行的美国和欧洲贸易的最高通级会议作准备。
 
Although negotiators are optimistic, the details are complex enough that they may be
hard-pressed to get a deal at all.
 
然谈判代表持乐观态度,但协议细节如此复杂,他们所面临的困难很可能使他们无法取得一
致。
 
Why? One difficulty is to construct the agreements.
 
为什么呢?困难之一是起草这些协议。
 
The Americans would happily reach one accord on standards for medical devices and then
hammer out different pacts covering, say, electronic goods and drug manufacturing.
 
美国人很愿意就医疗器械的标准达成一个协议,然后推敲出不同的合同,用以涵盖 -- 比如
说 -- 电子产品和药品的生产。
 
The EU -- following fine continental traditions -- wants agreement on general principles,
 
欧洲人遵循优良的大陆传统,则希望就普遍的原则取得一致,
 
which could be applied to many types of products and perhaps extended to other countries.
 
而这些原则适用于许多不同产品,同时可能延伸到其它国家。

X